TİYATRO BOYALI KUŞ’TAN
FEMİNİST DRAMATURJİYLE OKUMA TİYATROSU V
ÇIKMAZ SOKAK (1911)
Yazan: Şahabeddin Süleyman
Osmanlıcadan Transkripsiyon: Fatmanur İldokuz
Reji: Jale Karabekir
Okuyanlar: Emsal Yeşilbingöl, Gül Ersürmeli Yılmaz, Hafize Balkan, Hazel Güney, Kızıltan Yüceil, Onur Yıldırmaz, Rukiye Yenigül
21 Aralık 2012 Saat 20:30’da Sahne Cihangir’de…
Sahne Cihangir : Ağa Hamamı Caddesi, Taktaki Yokuşu 2/B Firuzağa Camii, (Ağa Bilardo Yanı) Cihangir/Taksim
Tiyatro Boyalı Kuş gönüllüleri tarafından seslendirilen FEMİNİST DRAMATURJİYLE OKUMA TİYATROSU’nun beşinci oyunu ÇIKMAZ SOKAK.
Bir Meşrutiyet Oyunu: ÇIKMAZ SOKAK
Şahabeddin Süleyman’ın 1911’de kaleme aldığı ÇIKMAZ SOKAK, eşcinsellik üzerine bir oyun. Döneminde yasaklanan bu oyunu, gün ışığına çıkarıyoruz. FEMİNİST DRAMATURJİYLE OKUMA TİYATROSU’nun danışmanı Fatmanur İldokuz’un Osmanlıca’dan Türkçeleştirdiği bu oyunu, dönemin eşcinselliğe, özellikle de ‘kadın’ eşcinselliğine bakışını göstermek amacıyla seyirciyle paylaşıyoruz.
ÇIKMAZ SOKAK kadınların nasıl ‘canavar’, ‘düzenbaz’, ‘üçkağıtçı’ olarak temsil ettiğini gösteren bir oyun metni. Binlerce yıldır yazılan oyun metinlerinden sadece biri… Ayrıca ‘kadın’ eşcinselliğinin hangi koşullarda ortaya çıktığını irdeleyen, bunu yadsıyan ve eleştiren, hala günümüzde çok önemli bir mesele olan ‘namus’ çerçevesi üzerinden seyircisine aktarmaya çabalayan bir metin.
Osmanlı döneminde sahnelenememiş ve yazarına bu oyun, aslında metnin Osmanlıca bırakılarak ve Türkçeleştirilmeyerek de Cumhuriyet Türkiyesi’nde bir anlamda yasaklı kılınmış.
Tiyatro Boyalı Kuş olarak, bu metni su yüzüne çıkararak, metni okuma tiyatrosu biçimiyle seyirciyle paylaşarak, bu metni görünür kılmaya ve kadınlığa, eşcinselliğe karşı olan eleştirilerin yüz yıl önceki bir izdüşümü sadece.
Bugün ise, hiçbir şey değişmiş değil…
Kadınlar hala aşağılanıyor, eşcinsellik aşağılanıyor, namus meselesi ise hala canlar alıyor.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder